Posts tagged ‘oração’

Oração de Entrega à Divina Vontade

Jesus, eu te amo! Vem, Divina vontade,  e toma posse do meu ser, da minha pessoa, da minha vida; de tudo o que sou, de tudo o que tenho, de tudo o que faço; do meu espírito, da minha alma, do meu corpo; das minhas faculdades, dos meus sentidos, dos meus membros; da minha vontade, da minha inteligência, da minha memória; da minha mente, do meu coração, do meu respirar; dos meus pensamentos, das minhas palavras, das minhas obras; dos meus olhos, dos meus ouvidos, da minha voz; dos meus movimentos, das minhas ações, dos meus passos; do meu trabalho, do meu cansaço, do meu descanso; dos meus sentimentos, das minhas tristezas, das minhas alegrias. Toma posse de toda Santa Missa que participei e que participarei. Toma posse dos Sacramentos que recebo (ou que ministro), e também da minha oração. Toma posse, Senhor, do meu passado, do meu presente, do meu futuro; da minha vida, da minha morte e da minha eternidade, para que tudo seja convertido em louvor perfeito e universal à tua Glória, em vida de tua vida e em triunfo do teu querer! Amém.

Fonte: Rede Século21

Anúncios

22 de outubro de 2017 at 5:36 Deixe um comentário

Oração a Nossa Senhora do Divino Amor

Santuário de Nossa Senhora do Divino Amor (Roma- Itália)

Ó Maria, Virgem Imaculada, mãe de Deus e nossa, ó Mãe do Divino Amor, a ti elevamos as nossas súplicas esperando alcançar as graças que necessitamos.Tu que mereceste a saudação: “Cheia de graça”, tudo nos podes alcançar. Sim, ó Maria, realmente és cheia de graça, porque o Espírito Santo, teu celestial Esposo, com seu Divino Amor, abriu em ti a sua morada: desde o momento da concepção preservou-te de toda culpa e te conservou imaculada. De novo retornou a ti no dia da Anunciação, fazendo de ti a Mãe; no dia de Pentecostes, pousou sobre ti com seus sete dons e te fez guardiã e fonte das divinas graças. Ó doce Mãe do Divino Amor, recebe as nossas súplicas: concede a paz ao mundo, faz triunfar o teu amor, protege o Papa, reúne na unidade perfeita todos os cristãos, ilumina com a luz do Evangelho todos os que ainda não creem, converte os pecadores, dai-nos a coragem do arrependimento constante e força para vencer as tentações, ilumina a nossa mente para seguirmos sempre o caminho do bem, e finalmente, quando Deus nos chamar abre-nos as portas do céu.E enquanto gememos e choramos neste vale de lágrimas, socorre-nos em nossas necessidades e conserva em nós o amor diante dos inevitáveis sofrimentos da vida. Cura ó Mãe das graça as nossas enfermidades. Concede a saúde aos teus devotos, liberta ó Maria, das penas do purgatório os fiéis defuntos, especialmente os que foram recomendados às orações do Santuário e as vítimas das guerras. Olha com materna bondade e protege as obras do Divino Amor. E a nós, teus filhos, concede-nos ó doce Mãe louvar-te sempre. Que nosso coração arda sempre do amor de Deus nesta vida para gozar eternamente contigo no céu.Amém.

Fonte: Site do Santuário Nacional de Aparecida

18 de setembro de 2017 at 5:53 Deixe um comentário

Oração – do Beato John Henry Newman –

“Meu Senhor Jesus, Tu cujo amor por mim foi suficientemente grande para Te fazer descer do céu para me salvar, querido Senhor, mostra-me o meu pecado, mostra-me a minha indignidade, ensina-me a arrepender-me sinceramente, perdoa-me na Tua misericórdia. Peço-Te, meu querido Salvador, que tomes posse da minha pessoa. Só o Teu perdão o pode fazer; não posso salvar-me sozinho; não sou capaz de recuperar o que perdi. Sem Ti, não posso voltar-me para Ti, nem agradar-Te. Se apenas contar com as minhas forças, irei de mal a pior, vou fraquejar completamente, vou endurecer por negligência. Farei de mim o centro de mim próprio, em vez de o fazer de Ti. Adorarei qualquer ídolo moldado por mim, em vez de Te adorar a Ti, o único verdadeiro Deus, o meu Criador, se não mo impedires com a Tua graça. Oh meu querido Senhor, escuta-me! Já vivi o suficiente neste estado: a pairar, indeciso e medíocre; quero ser o Teu fiel servidor, não quero pecar mais. Sê misericordioso para comigo, faz com que me seja possível, pela Tua graça, tornar-me naquilo que sei que devia ser”.

19 de agosto de 2017 at 5:52 Deixe um comentário

Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary (Pope Francis) – para os irmãos de língua inglesa

The Lord stoops over the humble, to raise them up, as the Canticle of the Magnificat proclaims. This hymn of Mary also leads us to think of the many current painful situations, in particular of women overwhelmed by the burden of life and by the tragedy of violence, of women enslaved by the oppression of the powerful, of children forced into inhuman labour, of women obliged to surrender in body and in spirit to the greed of men. May they begin as soon as possible a life of peace, of justice, of love, awaiting the day in which they will finally feel they are held by hands which do not humiliate them, but which lift them tenderly and lead them on the path of life, to heaven. May Mary, a maiden, a woman who suffered a great deal in her life, make us think of these women who suffer so much. Let us ask the Lord that He himself may take them by the hand and lead them on the path of life, freeing them from these forms of slavery.

Monday, 15 August 2016

 

17 de agosto de 2017 at 5:04 Deixe um comentário

Oração a São Domingos de Gusmão

Ó Pai, pela vossa misericórdia, São Domingos de Gusmão anunciou as insondáveis riquezas de Cristo. Concedei-nos, por sua intercessão, crescer no vosso conhecimento e viver na vossa presença segundo o Evangelho, frutificando em boas obras. Por Nosso Senhor Jesus Cristo, vosso filho, na unidade do Espírito Santo. Amém.

Fonte: Site do Santuário de Aparecida

8 de agosto de 2017 at 5:06 Deixe um comentário

“Atos dos Apóstolos 2, 1 – 12 – para os irmãos de língua francesa

1.Lorsqu’arriva la fête de la Pentecôte, ils étaient tous réunis. 2.Un bruit soudain se fit entendre dans le ciel, comme une violente rafale, et il remplit toute la maison où ils se trouvaient.  3.Ils virent comme un feu qui se divisait, et sur chacun d’eux se posait une des langues de ce feu. 4.Tous furent remplis de l’Esprit Saint et ils se mirent à parler en d’autres langues dans lesquelles l’Esprit leur donnait de s’exprimer. 5.Il y avait alors à Jérusalem des Juifs de passage, des croyants venus de toutes les nations qui sont sous le ciel. 6.Et ces gens, quel que soit leur dialecte, les entendirent s’exprimer dans leur propre langue, car le bruit qui s’était produit avait attiré la foule. Ils n’en revenaient pas! 7.Ils étaient stupéfaits, étonnés: “Ce sont tous des Galiléens, disaient-ils, et voyez comme ils parlent! 8.Chacun de nous les entend s’exprimer dans sa propre langue. 9.Que nous soyons Parthes ou Mèdes ou Elamites, habitants de Mésopotamie, de Judée ou de Cappadoce, du Pont et de l’Asie,1 0.de Phrygie et de Pamphylie, d’Egypte ou de la Libye en allant sur Cyrène, 11.que nous soyons des Juifs installés à Rome ou des prosélytes, des Crétois ou des Arabes, nous les entendons proclamer dans nos diverses langues les merveilles de Dieu! 12.Ils étaient tous stupéfaits et se demandaient les uns aux autres ce que cela signifiait.

Atos dos Apóstolos, 2 1.Chegando o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar. 2.De repente, veio do céu um ruído, como se soprasse um vento impetuoso, e encheu toda a casa onde estavam sentados. . 3.Apareceu-lhes então uma espécie de línguas de fogo que se repartiram e pousaram sobre cada um deles.  4.Ficaram todos cheios do Espírito Santo e começaram a falar em línguas, conforme o Espírito Santo lhes concedia que falassem. 5.Achavam-se então em Jerusalém judeus piedosos de todas as nações que há debaixo do céu. 6.Ouvindo aquele ruído, reuniu-se muita gente e maravilhava-se de que cada um os ouvia falar na sua própria língua. 7.Profundamente impressionados, manifestavam a sua admiração: Não são, porventura, galileus todos estes que falam?  8.Como então todos nós os ouvimos falar, cada um em nossa própria língua materna? 9.Partos, medos, elamitas; os que habitam a Macedônia, a Judéia, a Capadócia, o Ponto, a Ásia, 10.a Frígia, a Panfília, o Egito e as províncias da Líbia próximas a Cirene; peregrinos romanos, 11.judeus ou prosélitos, cretenses e árabes; ouvimo-los publicar em nossas línguas as maravilhas de Deus! 12.Estavam, pois, todos atônitos e, sem saber o que pensar, perguntavam uns aos outros: Que significam estas coisas? 

3 de junho de 2017 at 5:37 Deixe um comentário

Io Credo in Dio (Oração do Creio) – para os irmãos de língua italiana

Io credo in Dio Padre onnipotente,
creatore del Cielo e della terra
et in Gesù Cristo, suo unico Figliuolo, Nostro Signore
Il quale fu concepito da Spirito Santo
nacque della Maria Vergine
patì sotto Ponzio Pilato
fu crocifisso, morì e fu sepolto
desci all’inferno
it terzo giorno resuscitò da morte
salì al cielo, sede alla destrta di Dio Padre onnipotente
di là ha de venire a giudicare i vivi e i morti
Credo nello Spirito Santo,
la Santa Chiesa Catholica,
la comunione dei Santi,
la remissiopni dei peccati,
la resuressione della carne, la vita eterna.
Amem.

2 de abril de 2017 at 5:43 Deixe um comentário

Posts antigos


ADMINISTRADORA DO BLOG:

Jane Amábile

Digite seu endereço de email para acompanhar esse blog e receber notificações de novos posts por email.

Junte-se a 214 outros seguidores

Categorias